ameba2012AgustusNatsu datta n desu yo

夏だったんですよ

Natsu datta n desu yo

Ternyata sudah musim panas.

2012-08-03 16:06:55

もう、知らんかったよ。誰か言ってよ
Mō, shiran katta yo. Dareka itte yo
Aku tidak tahu, loh. Kenapa tidak ada yang bilang?

それでね、一昨日、地元の海で中学校の同級生たちとバーベキューなんかをして
Sore de ne, ototoi, jimoto no umi de chūgakkō no dōkyūsei-tachi to bābekyū nanka o shite
Jadi, dua hari lalu, aku mengadakan barbekyu bersama teman-teman sekelas SMP di pantai kampung halaman.

花火なんかをして
Hanabi nanka o shite
Dan menyalakan kembang api.

ふわふわしたような、夏にちょっと足をちょんと付けてみたような、水面から顔をだしてみたような
Fuwafuwa shita yō na, natsu ni chotto ashi o chon to tsukete mita yō na, suimen kara kao o dashite mita yō na
Rasanya seperti melayang, seperti mencelupkan kaki ke musim panas, atau seperti muncul dari permukaan air.

変なかんじね。
Hen na kanji ne.
Rasanya aneh.

Natsu

そう、いってなかったけど私いま髪の毛まっか。
Sō, itte nakatta kedo watashi ima kami no ke makka.
Oh iya, aku belum bilang, tapi rambutku sekarang merah cerah.

あんまり大勢のともだちと遊んだり、そういうことを避けてきている私なので、でも、たのしかったよ
Anmari ōzei no tomodachi to asondari, sō iu koto o sakete kite iru watashi nanode, demo, tanoshikatta yo
Aku biasanya menghindari berkumpul dengan banyak teman, tapi kali ini menyenangkan.

去年のいろいろ、あれこれ思い出す
Kyonen no iroiro, arekore omoidasu
Aku teringat banyak hal dari tahun lalu.

と、いちねんまえのあたりまえは、あたりまえじゃなくなってしまったりしてた
To, ichinen mae no atarimae wa, atarimae janaku natte shimattari shiteta
Hal-hal yang dulu terasa biasa, sekarang tidak lagi.

もう二度と、あんなことはないんだろうね  とか
Mō nidoto, anna koto wa nain darō ne toka
Hal seperti itu mungkin tidak akan terjadi lagi.

思いが溢れたときに歌詞になったり、曲ができたり、
Omoi ga afureta toki ni kashi ni nattari, kyoku ga dekitari,
Saat perasaanku meluap, itu bisa menjadi lirik atau lagu.

なんて都合のいいことは実際なくて
Nante tsugō no ī koto wa jissai nakute
Tapi hal semacam itu tidak terjadi begitu saja.

そのうち感情が薄れて、こぼれてって、
Sono uchi kanjō ga usurete, koborete tte,
Lama-kelamaan, perasaanku memudar dan hilang.

あーくだらんなぁって、そんなもんよね
Ā kudaran nā tte, sonna mon yo ne
Dan aku berpikir, “Ah, betapa tidak pentingnya,” begitulah biasanya.

でも、
Demo,
Tapi,

どうしても忘れないことがあるんです!
Dōshitemo wasurenai koto ga arun desu!
Ada hal-hal yang tidak bisa kulupakan!

まだまだまだまだまだまだこぼれないしむしろ溢れるし
Mada mada mada mada mada mada koborenai shi mushiro afureru shi
Perasaanku tidak hilang, malah semakin meluap.

願い続けていることがあるんですが、
Negai tsuzukete iru koto ga arun desu ga,
Ada sesuatu yang terus aku harapkan.

いつになったら曲になるんでしょうか
Itsu ni nattara kyoku ni naru n deshō ka
Kapan harapanku akan menjadi sebuah lagu?

そう簡単に、願いは叶わんよね
Sō kantan ni, negai wa kanawan yo ne
Tentu saja, harapan tidak akan terkabul dengan mudah.

はいうんちうんち。
Hai, unchi unchi.
Iya, kotoran, kotoran.

明日はスクールライブショー、西日本大会。さゆりです。knotという曲ででます
Ashita wa School Live Show, Nishinihon Taikai. Sayuri desu. Knot to iu kyoku de demasu
Besok, aku akan tampil di School Live Show, babak final Jepang Barat. Aku akan membawakan lagu Knot.

まぁ正直そんなことはどうでもいい、ライブに来てほしいだけなんです
Mā shōjiki sonna koto wa dō demo ī, raibu ni kite hoshii dake nan desu
Sejujurnya, hal itu tidak terlalu penting, aku hanya ingin kalian datang ke konserku.

素敵なライブにするので、8/16@early believers、8/26@graf、まってますぞ
Suteki na raibu ni suru node, hachigatsu jūroku @ Early Believers, hachigatsu nijūroku @ graf, mattete masu zo
Aku akan membuat konser yang indah, jadi aku menunggu kalian di Early Believers pada 16 Agustus dan di Graf pada 26 Agustus.

コメントかメッセージくれたら、取り置きしまする よろしくです。
Komento ka messeji kuretara, torioki shimasuru yoroshiku desu.
Jika kalian mengirim komentar atau pesan, aku akan menyimpan tiket untuk kalian. Terima kasih!

Source: Ameba