頭の中すっからぽっから
Atama no naka sukkarapokkara
Kepalaku benar-benar kosong
2012-03-22 06:13:00
今日テストで課題提出なのに
Kyō tesuto de kadai teishutsu na no ni
Hari ini ada tes dan harus menyerahkan tugas
結局疲れて寝てしまったよ
Kekkyoku tsukarete neteshimatta yo
Tapi pada akhirnya, aku terlalu lelah dan tertidur.
飛行機の中で寝たから大丈夫のつもりだったけど、無理でした
Hikōki no naka de neta kara daijōbu no tsumori datta kedo, muri deshita
Aku pikir akan baik-baik saja karena sudah tidur di pesawat, tapi ternyata tidak bisa.
それもこれも自業自得でした
Sore mo kore mo jigōjitoku deshita
Semua ini memang salahku sendiri.
こわいなーこわいなー
Kowai nā kowai nā
Menakutkan… menakutkan…
初っぱなからこれは、絶対怒られる。
Shoppana kara kore wa, zettai okorareru.
Dari awal, aku pasti akan dimarahi.
予想では
Yosō de wa
Dalam prediksiku,
「なんで全部終わってないの?」
“Nande zenbu owattenai no?"
"Kenapa semuanya belum selesai?”
って冷たい口調で言われて
Tte tsumetai kuchō de iwarete
Mungkin akan dikatakan dengan nada dingin.
「…他のことに夢中で時間がありませんでした。」
”…Hoka no koto ni muchū de jikan ga arimasen deshita."
"…Aku terlalu sibuk dengan hal lain, jadi tidak punya waktu.”
と答えるつもりでいます。
To kotaeru tsumori de imasu.
Itu jawaban yang kupersiapkan.
覚悟の上よ、嘘だけど。
Kakugo no ue yo, uso dakedo.
Aku sudah siap untuk ini, meskipun itu bohong.
素直に先に謝っとくかねー
Sunao ni saki ni ayamattoku ka nē
Mungkin lebih baik aku minta maaf dulu.
高校いきたくないねーふぉふぉ。
Kōkō ikitakunai nē fofo.
Aku tidak ingin pergi ke sekolah, haha.
じゃあいってくる、怒られてくる
Jā ittekuru, okorarete kuru
Baiklah, aku akan pergi sekarang dan menerima kemarahannya.
Source: Ameba