hatenablog2019Maretharu ya ne

春やね

haru ya ne

Musim semi, ya.

2019-03-10

椎名もたの未発表曲が作品になるらしい、
Shiina Mota no mihappyou kyoku ga sakuhin ni naru rashii,
Lagu yang belum dirilis dari Shiina Mota akan dijadikan sebuah karya,

嬉しい。楽しみ。
ureshii. tanoshimi.
Senang sekali. Sangat menantikan.

妄想といえば妄想(自分としてはライフハック的なつもり)、なので気持ち悪いと思う人もいるかもしれないのだけど、引いてほしくないんだけれど、
mousou to ieba mousou (jibun toshite wa raifu hakku teki na tsumori), nanode kimochi warui to omou hito mo iru kamo shirenai no dakedo, hiite hoshikunai n dakedo,
Kalau dibilang imajinasi, ya memang imajinasi (bagi saya ini semacam trik hidup), jadi mungkin ada yang merasa aneh, tapi saya harap kalian tidak ilfeel.

同じマンションに好きな人が住んでいる世界 を脳内に持つことで日々のモチベーションを高める、というやり方を取っている。
onaji manshon ni suki na hito ga sunde iru sekai o nounai ni motsu koto de hibi no mochibeeshon o takameru, to iu yarikata o totte iru.
Saya membayangkan dunia di mana orang yang saya suka tinggal di apartemen yang sama untuk meningkatkan motivasi sehari-hari.

簡単にいえば自分の住んでるマンションの住人が、有名人、という妄想をしてる。という話。
kantan ni ieba jibun no sunderu manshon no juunin ga, yuumeijin, to iu mousou o shiteru. to iu hanashi.
Sederhananya, saya membayangkan bahwa penghuni apartemen saya adalah orang-orang terkenal.

たとえば、市川春子と横尾忠則と長沼毅、他数名、、敬称超略、、、
tatoeba, Ichikawa Haruko to Yokoo Tadanori to Naganuma Takeshi, hoka suumei,, keishou chouryaku,,,
Misalnya, Ichikawa Haruko, Yokoo Tadanori, Naganuma Takeshi, dan beberapa orang lainnya… (gelar kehormatan sangat disingkat).

そのなかに椎名もたも住んでいる。
sono naka ni Shiina Mota mo sunde iru.
Di antara mereka, Shiina Mota juga tinggal di sana.

彼の部屋は鍵が掛かっていなくて、出入りが自由で、
kare no heya wa kagi ga kakatte inakute, deiri ga jiyuu de,
Kamarnya tidak dikunci, dan saya bebas keluar masuk.

偶に遊びにいくんだけど姿はもちろんなくて、私はひたすら曲を聴いています、
tama ni asobi ni iku n dakedo sugata wa mochiron nakute, watashi wa hitasura kyoku o kiite imasu,
Kadang saya pergi berkunjung, tapi tentu saja dia tidak ada, dan saya hanya mendengarkan lagunya.

曲を聴いてどんな人間なのか想像するけどなにひとつわからないまま自分の部屋に帰る。ということを繰り返している。
kyoku o kiite donna ningen na no ka souzou suru kedo nani hitotsu wakaranai mama jibun no heya ni kaeru. to iu koto o kurikaeshite iru.
Saya mendengarkan musiknya dan membayangkan seperti apa orangnya, tapi tanpa mengetahui apa pun, saya kembali ke kamar saya. Hal itu terus berulang.

すごく曖昧な話だけど
sugoku aimai na hanashi dakedo
Ini cerita yang sangat ambigu,

私にとって椎名もたはそういう存在で、詰まるところただのファンです。
watashi ni totte Shiina Mota wa souiu sonzai de, tsumaru tokoro tada no fan desu.
Bagi saya, Shiina Mota adalah sosok seperti itu, pada akhirnya saya hanyalah seorang penggemar.

もう亡くなっているから、会うことは絶対にかなわないのだけど曲を聴いて、
mou nakunatte iru kara, au koto wa zettai ni kanawanai no dakedo kyoku o kiite,
Karena dia sudah meninggal, tentu saya tidak akan pernah bisa bertemu dengannya, tapi saya mendengarkan lagunya,

会話できたと思うような日が来たらなと思ったりします。
kaiwa dekita to omou you na hi ga kitara na to omottari shimasu.
Dan saya berharap suatu hari nanti saya bisa merasa seperti sedang berbicara dengannya.


hoshizora

ひとりで信じ続けるのは大変だってわかった、
hitori de shinji tsuzukeru no wa taihen da tte wakatta,
Saya menyadari bahwa terus mempercayai sesuatu sendirian itu sulit,

だけどそんな大変なことを今まで当たり前にやってきた、
dakedo sonna taihen na koto o ima made atarimae ni yatte kita,
Namun, saya sudah melakukan hal yang sulit itu sebagai hal yang biasa sampai sekarang.

それは例えば才能って呼べたものかもしれないなとも思った
sore wa tatoeba sainou tte yobeta mono kamo shirenai na to mo omotta
Mungkin hal itu bisa disebut sebagai bakat, saya pikir.

できなくなって、変化の意味を知ったし、本当の意味ではじめて人を求めた。
dekinaku natte, henka no imi o shitta shi, hontou no imi de hajimete hito o motometa.
Ketika saya tidak lagi bisa melakukannya, saya mulai memahami makna perubahan, dan untuk pertama kalinya, saya benar-benar membutuhkan seseorang.

そしたら自分を知った、どこにでもいけるんだって思ったと
soshitara jibun o shitta, doko ni demo ikerun da tte omotta to
Lalu saya mulai memahami diri saya sendiri, merasa bahwa saya bisa pergi ke mana saja,

同時にもうどこにもいかなくていいんだ行きたくないやって思った
douji ni mou doko ni mo ikanakute ii n da ikitakunai ya tte omotta
Namun di saat yang sama, saya juga berpikir bahwa saya tidak perlu pergi ke mana pun, saya tidak ingin pergi.

下手なりに生きてみる、のやり方はたとえばこれです、脳内マンション、、
hetanari ni ikitemiru, no yarikata wa tatoeba kore desu, nounai manshon,,
Cara untuk hidup dengan segala kekurangan saya, misalnya seperti ini, dengan “apartemen imajiner” di dalam otak saya…

引かれたらかなしい。でも仕方ないか。
hikaretara kanashii. demo shikatanai ka.
Kalau kalian merasa aneh, itu menyedihkan. Tapi ya, tidak bisa dihindari.

Source: hatenablog