六月贔屓、神様、るる
rokugatsu hiiki, kamisama, ruru
Kecintaan pada bulan Juni, Tuhan, Ruru
June 13, 2015
6月になりました
rokugatsu ni narimashita
Sudah bulan Juni.
暴飲暴食の対義語ってなんだ?
bouin boushoku no taigigo tte nanda?
Apa lawan kata dari makan dan minum berlebihan?
絶飲絶食?(とりあえずこれで)、それらを3回くらい繰り返して、
zetsuin zesshoku? (toriaezu kore de), sorera o san kai kurai kurikaeshite,
Puasa total? (Sementara ini saja), setelah mengulangnya sekitar tiga kali,
結局何にも起こらなかったみたいな、
kekkyoku nan ni mo okoranakatta mitai na,
Rasanya tidak ada yang terjadi pada akhirnya,
10-10をして、-20+20をして、
10-10 o shite, -20+20 o shite,
Melakukan 10-10, dan -20+20,
2015年5月にわたしが暴飲暴食と絶飲絶食、えとせとら、
2015 nen 5 gatsu ni watashi ga bouin boushoku to zetsuin zesshoku, etosetora,
Pada bulan Mei 2015, aku melakukan makan dan minum berlebihan serta puasa total, dan lain-lain,
泣いたり泣きそうだったり、笑えそうだったりと繰り返した事実は、
naitari nakisou dattari, waraesou dattari to kurikaeshita jijitsu wa,
Fakta bahwa aku pernah menangis, merasa ingin menangis, dan juga bisa tertawa,
(そんなどうでもいいことは)、(とても大事なあれこれは)、
(sonna dou demo ii koto wa), (totemo daiji na arekore wa),
(Semacam hal yang tidak penting), (dan hal-hal yang sangat penting),
無かったのとほぼ同じみたいに消えてしまうのでした。
nakatta no to hobo onaji mitai ni kieteshimau no deshita.
Hilang seolah-olah tidak ada.
はあ、変身願望は生きてる実感を得たいが故に産まれるんだね
haa, henshin ganbou wa ikiteru jikan o etai ga yue ni umareru nda ne
Ah, keinginan untuk berubah lahir karena ingin merasakan kehidupan.
わたしは6月にうまれた
watashi wa rokugatsu ni umareta
Aku lahir di bulan Juni.
だから6月がすきですよ
dakara rokugatsu ga suki desu yo
Jadi, aku suka bulan Juni.
あ、もうすぐ夏だね
a, mou sugu natsu da ne
Ah, musim panas akan segera tiba.
(もうすぐ夏)
(mou sugu natsu)
(Musim panas akan segera tiba.)
昨年2014年の8月と9月は、【嫌いな夏の一人旅】と名付けたツアーで西日本を回ってました。
sakunen 2014 nen no 8 gatsu to 9 gatsu wa, [kirai na natsu no hitoritabi] to nadzuketa tsuaa de nishi Nihon o mawattemashita.
Pada bulan Agustus dan September 2014, aku melakukan tur yang kusebut “Perjalanan Musim Panas yang Tidak Disukai” di Jepang Barat.
そのことは、2年前ぐらいの出来事のような気がします。なんでじゃ?
sono koto wa, ni nen mae gurai no dekigoto no you na ki ga shimasu. nande ja?
Rasanya seperti kejadian dua tahun yang lalu. Kenapa begitu?
最近地震が良く起きますね
saikin jishin ga yoku okimasu ne
Belakangan ini sering terjadi gempa bumi, ya.
それで昨年の5月の5日か6日か、そのくらいに、ちょっとだけ大きめの(いっても震度3くらいの)地震が来て、
sore de sakunen no 5 gatsu no itsuka ka muika ka, sono kurai ni, chotto dake ookime no (itte mo shindo 3 kurai no) jishin ga kite,
Dan sekitar tanggal 5 atau 6 Mei tahun lalu, datang gempa bumi yang sedikit lebih besar (meskipun hanya sekitar skala 3),
怖かったのを思い出したんです、
kowakatta no o omoidashta n desu,
Aku teringat betapa menakutkannya itu,
そのことは、3ヵ月前くらいの話な気がするです、意味わからんでしょう
sono koto wa, san kagetsu mae kurai no hanashi na ki ga suru desu, imi wakaran deshou
Peristiwa itu terasa seperti terjadi sekitar tiga bulan yang lalu, tidak masuk akal, bukan?
過去って意味わかんないね? だから過去だいすきよ
kako tte imi wakannai ne? dakara kako daisuki yo
Masa lalu itu sulit dimengerti, bukan? Itulah sebabnya aku sangat menyukai masa lalu.
でも記憶の中ってもう現実じゃないよ
demo kioku no naka tte mou genjitsu ja nai yo
Tapi, di dalam ingatan, itu sudah bukan kenyataan.
記憶の中の人ってもう人間じゃないの
kioku no naka no hito tte mou ningen ja nai no
Orang yang ada dalam ingatan tidak lagi manusia.
(もうすぐ夏!)
(mou sugu natsu!)
(Musim panas akan segera tiba!)
6月がおわれば、もうすぐ夏がはじまるですわくわくですね?
rokugatsu ga owakereba, mou sugu natsu ga hajimaru desu wakuwaku desu ne?
Ketika bulan Juni berakhir, musim panas akan segera dimulai, dan itu sangat menyenangkan, bukan?
わたしは過去が一番すきだと言っていますが、
watashi wa kako ga ichiban suki da to itte imasu ga,
Aku mengatakan bahwa aku paling suka masa lalu,
未来に興味がないわけじゃないです
mirai ni kyomi ga nai wake ja nai desu
Tapi, bukan berarti aku tidak tertarik pada masa depan.
でもたとえば想像してみて欲しいのだけど、
demo tatoeba souzou shite mite hoshii no dakedo,
Tapi, bayangkan sejenak,
過去の記憶がいまごっそり頭から消滅したとして、
kako no kioku ga ima gossori atama kara shoumetsu shita to shite,
Seandainya semua ingatan tentang masa lalu hilang dari kepalaku,
そしたら今ほど、未来に興味湧かない気がするんだよね、想像できたかな
soshitara ima hodo, mirai ni kyomi wakanai ki ga suru n da yo ne, souzou dekita ka na
Aku merasa tidak akan tertarik pada masa depan seperti sekarang. Bisa kau bayangkan?
過去があるから、夏たのしみよ
kako ga aru kara, natsu tanoshimi yo
Karena ada masa lalu, aku menantikan musim panas.
わたしには神様がおるの、もう人間じゃなくなった神様
watashi ni wa kamisama ga oru no, mou ningen ja naku natta kamisama
Aku memiliki Tuhan yang bukan lagi manusia.
そのはなしはまた今度だねー。
sono hanashi wa mata kondo da ne—.
Cerita itu akan dibahas lain kali.
メャーデュー
Mea-deyu
Debut besar
メーデー
Meede
May Day
メジャーデビューが発表されましたね。
mejaa debyuu ga happyou saremashita ne.
Debut besar diumumkan, ya.
公式ホームページを作ってもらえたので、このサイトはブログとして残そうと思っています。
koushiki hoomu peeji o tsukutte moraeta no de, kono saito wa burogu toshite nokosou to omotte imasu.
Karena aku bisa membuat situs resmi, aku berniat untuk menyimpan situs ini sebagai blog.
わたし的にブログはみたいひとがみてくれれば良いなという具合でやっているので
watashi teki ni burogu wa mitai hito ga mite kurereba ii na to iu guai de yatte iru no de
Bagi saya, aku menjalankan blog ini agar orang-orang yang ingin melihat bisa melihat.
これからも好きに
書かせてもらいます。
kore kara mo suki ni kakasete moraimasu.
Aku akan terus menulis sesuka hatiku.
ほいだらよ〜
hoidarayo~
Baiklah~
あっそういえば19さいになったのだった。
a, sou ieba 19 sai ni natta no datta.
Oh, ngomong-ngomong, aku sudah berumur 19 tahun.
6:26am | URL: https://tmblr.co/ZgbqPn1n2dHC2