ameba2012MaretThere is nothing I can do for you.

ぜあいずなっしんあいきゃんどぅーふぉーゆー

There is nothing I can do for you

Tidak ada yang bisa kulakukan untukmu

2012-03-15 17:56:00

卒業しました!
Sotsugyō shimashita!
Aku sudah lulus!

ぱちぱちぱ!
Pachipachipa!
Tepuk tangan!

どーん!
Dōn!
Boom!

There

ありがとうございます。
Arigatō gozaimasu.
Terima kasih banyak.

みんなみんなに感謝しているのです
Minna minna ni kansha shite iru no desu
Aku sangat berterima kasih kepada semua orang.

まだ完成してない私の卒業製作を、
Mada kansei shitenai watashi no sotsugyō seisaku o,
Karya kelulusan yang belum selesai,

美術の先生が家宝にするんだーって言ってて(冗談とおもうけど)うれしかったです
Bijutsu no sensei ga kahō ni surun da—tte ittete (jōdan to omou kedo) ureshikatta desu
Guru seni bilang akan menyimpannya sebagai harta karun keluarga (mungkin bercanda), tapi aku senang.

何年後かに価値がでたりするんだろうか
Nannen-go ka ni kachi ga detari surun darou ka
Apakah beberapa tahun dari sekarang akan ada nilainya?

そうなりたいなぁ
Sō naritai nā
Aku berharap begitu.

卒業式は泣かなかった
Sotsugyōshiki wa nakanakatta
Aku tidak menangis di upacara kelulusan.

でも、さみしかった
Demo, samishikatta
Tapi aku merasa sedih.

中学生でいられなくなることも、少し、いやだなぁっておもう
Chūgakusei de irarenaku naru koto mo, sukoshi, iyada nā tte omou
Rasanya aneh dan sedikit tidak suka harus berhenti menjadi siswa SMP.

最近、辛いことばーっかり、
Saikin, tsurai koto bākari,
Belakangan ini, semua hal terasa begitu berat.

正直いまの自分には重たすぎることがぼーんってやってきて
Shōjiki ima no jibun ni wa omotasugiru koto ga bōn tte yatte kite
Sungguh, terlalu banyak hal yang datang menghantamku begitu saja.

私きえちゃうのかなーとかおもったりして。
Watashi kiechau no ka nā toka omottari shite.
Aku kadang bertanya-tanya apakah aku akan menghilang.

生きるとか死ぬとかそんなこと、
Ikiru toka shinu toka sonna koto,
Hidup atau mati, hal-hal semacam itu,

目の伏せようのない現実がこんにちは。
Me no fuseyō no nai genjitsu ga konnichiwa.
Kenyataan yang tidak bisa dihindari menyapaku, “Selamat siang.”

でも 意外と笑ってるんだよね
Demo igai to waratterun da yo ne
Tapi, anehnya, aku tetap tertawa.

きっとこんなかんじでふわふわしてるよ、わたしはずっと。
Kitto konna kanji de fuwafuwa shiteru yo, watashi wa zutto.
Aku akan terus mengambang seperti ini selamanya.

ソラニンだねー
Soranin da ne—
Seperti Soranin, ya.

うはー!
Uhā!
Uhā!

この前ボートこいだ!
Kono mae bōto koida!
Baru-baru ini, aku mendayung perahu!

種田と芽衣子さんした!
Taneda to Meiko-san shita!
Seperti Taneda dan Meiko!

別れ話もなけりゃ帽子が池に落ちて飛び降りることもなかったけど
Wakarebanashi mo nakerya bōshi ga ike ni ochite tobioriru koto mo nakatta kedo
Tidak ada cerita perpisahan, dan topiku tidak jatuh ke danau sehingga aku tidak perlu melompat.

ソラニンでした。
Soranin deshita.
Tapi rasanya seperti Soranin.

卒業おめでとうございました!
Sotsugyō omedetō gozaimashita!
Selamat atas kelulusan!

みんな大好き!
Minna daisuki!
Aku sayang kalian semua!

Source: Ameba