生意気なー怪獣きみー
Namaiki na— kaijū kimi—
Kau, monster yang sombong—
2012-04-12 04:26:00
つつましく、つつましく生きてるよ。
Tsutsumashiku, tsutsumashiku ikiteru yo.
Aku hidup dengan sederhana, sangat sederhana.
最近は本音をいうより、極力言葉数、文字数が少ない会話文の選択をしています。にこり
Saikin wa honne o iu yori, kyokuryoku kotoba kazu, moji kazu ga sukunai kaiwabun no sentaku o shiteimasu. Nikori
Akhir-akhir ini, aku lebih memilih percakapan dengan sedikit kata dan huruf, daripada mengungkapkan apa yang sebenarnya kurasakan. Senyum
生活に困らない程度に友達作って、単位落とさない程度に勉強して、それで、やってければいい。
Seikatsu ni komaranai teido ni tomodachi tsukutte, tani otosanai teido ni benkyō shite, sore de, yattekereba ī.
Cukup memiliki teman agar hidup tidak sulit, belajar cukup agar tidak kehilangan kredit, dan kalau bisa menjalani hidup seperti itu, sudah cukup.
その苦痛な作業に、1日の半分以上を奪われるのはもったいないなって、思う
Sono kutsū na sagyō ni, ichinichi no hanbun ijō o ubawareru no wa mottainai na tte, omou
Tapi aku merasa sia-sia jika lebih dari setengah hari dihabiskan untuk pekerjaan yang menyakitkan ini.
けどもけれども、仕方がないって割りきらなきゃやってけないね、
Kedomo keredomo, shikata ga nai tte warikiranakya yattekenai ne,
Namun, aku harus menerima bahwa tidak ada pilihan lain.
それでもそれも、なんか違うっちゃ違う気がする
Sore demo sore mo, nanka chigaucha chigau ki ga suru
Tetapi, itu masih terasa sedikit salah.
気がするんじゃなくて、違うと思うんだ
Ki ga surun janakute, chigau to omou n da
Bukan hanya perasaan, aku yakin itu memang salah.
でも、それを間違いとして、別の道を正解とするだけの力も努力もないから、今は。
Demo, sore o machigai to shite, betsu no michi o seikai to suru dake no chikara mo doryoku mo nai kara, ima wa.
Tapi sekarang, aku tidak punya kekuatan atau usaha yang cukup untuk menyebutnya kesalahan dan memilih jalan lain sebagai yang benar.
要するに自分次第だね
Yōsuru ni jibun shidai da ne
Pada akhirnya, itu semua tergantung pada diriku sendiri.
というありふれた結論に結び付くのである、よ
To iu arifureta ketsuron ni musubitsuku no de aru, yo
Dan itulah kesimpulan yang biasa dan jelas, ya.
そんでこのやり場の無い感情を抱えて、本当はそんなこと思ってはないのに
Sonde kono yariba no nai kanjō o kakaete, hontō wa sonna koto omotte wa nai no ni
Kemudian, dengan perasaan tak berdaya ini, meskipun aku sebenarnya tidak benar-benar merasa seperti itu,
死にたい
Shinitai
Aku mengucapkan, “Aku ingin mati.”
って言っちゃうよね
Tte icchau yo ne
Aku akhirnya mengatakannya.
4/22黒崎SECまってるべ!
4/22 Kurosaki SEC matteru be!
Aku akan menunggu kalian di Kurosaki SEC pada tanggal 22 April!
さらだばー
Saradabā
Sayonara!
Source: Ameba