夢見がちな
Yumemigachina
Suka bermimpi
2013-10-21 23:31:00
さーんけーつしょーじょー。
Sānketsu shōjo
Gadis dengan anemia
10月21日、アストロホール、ライブ、おわりました
Jūgatsu nijūichi-nichi, Asutoro Hōru, raibu, owarimashita
21 Oktober, Astro Hall, konser selesai
バンドってたのしいな。
Bando tte tanoshii na
Band itu menyenangkan
夢見心地でした。
Yumemigokochi deshita
Rasanya seperti mimpi
もっとやりたいなー
Motto yaritai nā
Aku ingin melakukannya lagi
もっと歌いたいなー
Motto utaitai nā
Aku ingin bernyanyi lebih banyak lagi
たのしいライブの後のポツン、感。
Tanoshii raibu no ato no potsun, kan
Perasaan hampa setelah konser yang menyenangkan
もやもやーーーーーーーー。
Moyamoyaーーーーーーーー
Gelisahーーーーーーーー
もがもがもがーーーーーー。
Moga moga mogaーーーーーー
Bergumulーーーーーー
ブログに真面目なこと書くのにも飽きちゃった(゜-゜)
Burogu ni majime na koto kaku no ni mo akichatta (゜-゜)
Aku bosan menulis hal-hal serius di blog (゜-゜)
おなかすいた。
Onaka suita
Aku lapar
くるしいくるしいくるしい!
Kurushii kurushii kurushii!
Sakit, sakit, sakit!
この気持ちはなんやろーーーー
Kono kimochi wa nan’yaroーーーー
Apa perasaan iniーーーー
あ、ただの空腹か
A, tada no kūfuku ka
Ah, ternyata cuma lapar
そういえばね、
Sō ieba ne
Ngomong-ngomong
携帯に付けてたストラップ
Keitai ni tsuketeta sutorappu
Gantungan yang kuletakkan di ponselku
昨年浅草で買った、巾着の中に七福神が入ってるこの可愛いストラップ
Sakunen Asakusa de katta, kinchaku no naka ni shichifukujin ga haitte iru kono kawaii sutorappu
Gantungan lucu yang ku beli tahun lalu di Asakusa, dengan tujuh dewa keberuntungan di dalam kantong
の中の約四福神程がいなくなっとったのに今日気付いた。
No naka no yaku yon fukujin hodo ga inakunattotta no ni kyō kizuita
Aku baru sadar hari ini, sekitar empat dewa keberuntungan hilang dari dalamnya
どこいったんやー。
Doko ittan yaー
Kemana perginyaー
ごめんなさい神様。
Gomen nasai kami-sama
Maaf, para dewa
明日もいいことあるといいなー
Ashita mo ii koto aru to ii nā
Semoga besok ada hal baik juga
もうすぐハロウィンやからとりっくおあとりーとー!ってして遊びたいのだー
Mō sugu Harowin ya kara torikku oa torīto! tte shite asobitai no daー
Halloween sebentar lagi, aku ingin bermain “trick or treat”ー
熱いお茶すすりながら秋ですねー
Atsui ocha susurinagara aki desu neー
Sambil menyeruput teh panas, ini musim gugur yaー
そうですねー
Sō desu neー
Ya, benarー
ってお団子たべるのも悪くないなあ。
Tte odango taberu no mo warukunai nā
Makan dango sambil berbicara juga tidak buruk
おわり。
Owari
Selesai
何が好きで何が嫌いなの?
Nani ga suki de nani ga kirai na no?
Apa yang kamu suka dan apa yang kamu benci?
曖昧な酸欠少女
Aimai na sanketsu shōjo
Gadis dengan anemia yang samar
僕の側にずっといてくれよ
Boku no soba ni zutto ite kure yo
Tolong tetap di sampingku
ぼくをひとりぼっちにしないで!!!
Boku o hitoribocchi ni shinaide!!!
Jangan biarkan aku sendirian!!!
Source: Ameba